“You don’t hợp with me” xuất hiện trong tập mở màn mùa thứ 3 của game show Rap Việt, phát sóng ngày 27/5.
Trong chương trình, Thái VG nhận xét về một thí sinh rằng: “You don’t ‘hợp’ with me” (“Bạn không hợp với tôi đâu”), ý chỉ phong cách rap của người này không phù hợp với anh. Lối trò chuyện trộn lẫn giữa hai loại ngôn ngữ của nam rapper khiến nhiều khán giả bật cười.
Sau đó, khi tới một thí sinh khác, sau khi muốn người này về đội của mình, anh hào hứng "She over 'hợp'".
Ngay từ màn “chào sân”, Thái VG, rapper tiên phong cho làn sóng rap tại Việt Nam, chia sẻ rằng anh không quá rành tiếng Việt do sinh sống chủ yếu ở Mỹ.
Suốt tập đầu tiên, anh chủ yếu dùng tiếng Anh để giao tiếp, thỉnh thoảng chêm vài từ tiếng Việt. Để khán giả có thể hiểu những gì Thái VG muốn truyền tải, ê-kíp chương trình đã sử dụng phụ đề mỗi khi anh nói.
Cách chêm tiếng nước ngoài vào cuộc hội thoại tiếng Việt của nam rapper khiến nhiều người trẻ cảm thấy thích thú và nhanh chóng biến thành “câu cửa miệng” mới chỉ sau 2 ngày.
Một số người trẻ cũng chỉ ra sự tương đồng giữa “You don’t hợp with me” với “Ơ mây zing, gúp chóp em” (Thật tuyệt vời, làm tốt lắm em!) - lời khen từng gây sốt một thời của rapper Binz khi anh ngồi trên ghế huấn luyện viên của Rap Việt mùa 1.
Ngoài việc cùng xuất phát từ chung game show và có độ phủ sóng mạng xã hội cao, hai câu nói này thể hiện thói quen nói chuyện chêm ngoại ngữ vào cuộc hội thoại hàng ngày của người trẻ.
Hiện tượng này được gọi là “code-switching” (chuyển mã) - hành động chuyển đổi qua lại nhiều loại ngôn ngữ trong lời nói, thường xảy ra giữa những người biết nhiều hơn một thứ tiếng.